viernes, 6 de abril de 2007

La Cajita Musical



Mientras Henry Hamilton-Smythe juega al croquet con Cynthia Jane De Blaise-William,
la dulce y sonriente niña levanta su taco y graciosamente remueve la cabeza de Henry.
Dos semanas después, en el cuarto de Henry, Cynthia descubre su preciada cajita musical.Ansiosamente la abre y, mientras suena "Old King Cole", un pequeño espectro aparece. Henry a vuelto, pero no por mucho tiempo, pues mientras esta parado en el cuarto su cuerpo empieza a envejecer rápidamente, dejando dentro el alma del niño. Todos los deseos de una vida le empiezan a surgir. Desgraciadamente, el intento de persuadir a Cynthia de realizar su romántico deseo lleva a la niñera a investigar el origen del ruido. Cuando ve la escena,instintivamente, ella lanza la cajita musical al niño barbudo, destruyendo a ambos.



Play me "Old King Cole"
that I may join with you,
all your hearts now seem so far from me
it hardly seems to matter now.
And the nurse will tell you lies
of a Kingdom beyond the skies.
But I'm lost within this half-world,
it hardly seems to matter now.
Play me my song,
here it comes again.
Play me my song,
here it comes again.
Just a little bit,
just a little bit more time,
time left to live out my life.
Play me my song,
here it comes again.
Play me my song,
here it comes again.
Old King Cole was a merry old soul,
and a merry old soul was he.
So he called for his pipe,
and he called for his bowl,
and he called the his fiddlers three.
And the clock, tick tock,
on the mantlepiece,
and I want,
and I fell,
and I know,
and I touch the warmth.
She's a lady, she's got time.
Brush back you hair, and let me get to know your face.
She's a lady, she's mine.
Brush back you hair, and let me get to know your flesh.
I've been waiting here for so long
and all this time that passed me by.
It doesn't seem to matter now.
You stand there with your fixed expression
casting doubt on all I have to say.
Why don't you touch me, touch me?
Why don't you touch me, touch me?
Touch me now, now now, now, now ...

Genesis

3 comentarios:

Ztachusma dijo...

Poor little Henry! Lo descarnado de su pedido habla con una pureza muy difícil de asimilar, pero él sigue siendo un niño...
¿Habrá emigrado hacia otra cajita? ¿O será un sapito esperando a la princesa? jaja (háganse guiños los que gustan de los significantes)
Yo emito mi alarido por los techos de este mundo.

Anónimo dijo...

falta de inspiracion o de tiempo?
aquí, a la espera de una nueva entrada.

Posatigres dijo...

un poco de ambas, pero siento q mi musa esta cerca de nuevo, espero q se haga presente para agregar algo a este compendio de sentimientos/expresiones/impresiones