viernes, 6 de abril de 2007

La Cajita Musical



Mientras Henry Hamilton-Smythe juega al croquet con Cynthia Jane De Blaise-William,
la dulce y sonriente niña levanta su taco y graciosamente remueve la cabeza de Henry.
Dos semanas después, en el cuarto de Henry, Cynthia descubre su preciada cajita musical.Ansiosamente la abre y, mientras suena "Old King Cole", un pequeño espectro aparece. Henry a vuelto, pero no por mucho tiempo, pues mientras esta parado en el cuarto su cuerpo empieza a envejecer rápidamente, dejando dentro el alma del niño. Todos los deseos de una vida le empiezan a surgir. Desgraciadamente, el intento de persuadir a Cynthia de realizar su romántico deseo lleva a la niñera a investigar el origen del ruido. Cuando ve la escena,instintivamente, ella lanza la cajita musical al niño barbudo, destruyendo a ambos.



Play me "Old King Cole"
that I may join with you,
all your hearts now seem so far from me
it hardly seems to matter now.
And the nurse will tell you lies
of a Kingdom beyond the skies.
But I'm lost within this half-world,
it hardly seems to matter now.
Play me my song,
here it comes again.
Play me my song,
here it comes again.
Just a little bit,
just a little bit more time,
time left to live out my life.
Play me my song,
here it comes again.
Play me my song,
here it comes again.
Old King Cole was a merry old soul,
and a merry old soul was he.
So he called for his pipe,
and he called for his bowl,
and he called the his fiddlers three.
And the clock, tick tock,
on the mantlepiece,
and I want,
and I fell,
and I know,
and I touch the warmth.
She's a lady, she's got time.
Brush back you hair, and let me get to know your face.
She's a lady, she's mine.
Brush back you hair, and let me get to know your flesh.
I've been waiting here for so long
and all this time that passed me by.
It doesn't seem to matter now.
You stand there with your fixed expression
casting doubt on all I have to say.
Why don't you touch me, touch me?
Why don't you touch me, touch me?
Touch me now, now now, now, now ...

Genesis

jueves, 5 de abril de 2007

Happiness is a warm gun


She's not a girl who misses much
Do do do do do do do do, oh yeah
She's well acquainted with the touch of the velvet hand
Like a lizard on a window pane
The man in the crowd with the multicoloured mirrors
On his hobnail boots
Lying with his eyes while his hands are busy
Working overtime
A soap impression of his wife which he ate
And donated to the National Trust

Down
I need a fix cos I'm going down
Down to the bits that I left uptown
I need a fix cos I'm going down

Mother Superior jump the gun

Happiness is a warm gun (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Happiness is a warm gun, mama (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
When I hold you in my arms (Oo-oo oh yeah)
And I feel my finger on your trigger (Oo-oo oh yeah)
I know no one can do me no harm (Oo-oo oh yeah)
Because happiness is a warm gun, mama (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Happiness is a warm gun, yes it is (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Happiness is a warm, yes it is, gun (Happiness bang, bang, shoot, shoot)
Well, don't you know happiness is a warm gun, mama?

(Lennon-McCartney)
The Beatles (1968)